Boga boga marinero y pon
tu proa hacia el mar
que la altamar te espera
y tu no quieres faltar.
Si el mar es tu esperanza
y la mar es yodo y sal
yo te seguiré esperando
en esta orilla real.
Granitos de conchas rotas
por el sol y por la mar
son doradas playas de día
azabache y plata al final.
Alumbrada por la luna llena
y por esta noche pescar,
viro mi barca a la playa
donde tú me esperarás.
Ésto, como facilmente se notará, si es mio, es a lo mas que llego. Pero en sueños todo encaja y los ajustes perfectos, las palabras adecuadas, encuadrados son los versos y los cuentos y la prosa, todo ello es perfecto y hasta bello,todo encaja, todo encaja.
Pero al despertar y coger un lápiz, no tránscribo esos sueños, no me salen las palabras, se me derrumban los sueños. ¿Porqué no podré escribir durmiendo...?.
Todo esto viene a cuento de un poema de mi padre que sí se expresaba escribiendo.
Dice así.
"La copla que está en mi boca,
a punto de ser del viento,
qué lejos de aquella copla
que estaba en el pensamiento.
Copla que imaginé un dia
poder cantar de una vez,
tal como yo la sentia."
Hay una anécdota a tenor de este poema elegido por JARCHA para una de sus canciones,precisamente el estribillo de la canción del mismo nombre.
Mi madre, que era muy pulcra en ésto de la poesia de mi padre,cuando vió que habian añadido el verso *Tal como yo la soñé* para encajar la letra a la música,muy bién por cierto, se llevó un disgusto grandísimo y no comprendia que le modificaran un poema de su marido,tardaron en convencerla.Años mas tarde, cuando se apuntó a un coro como Contralto, creo que se daria cuenta que musicalmente, a veces, hay que encajar el texto con el compás.
"Alguien que me rie el llanto,
llorándome la alegria.
Que me amanece en la noche
anocheciéndome el día...
No sé quién, pero yo siento
que hay algo dentro de mí
que me hace lo blanco negro"
"Aquello de que te hablé,
era lo que no sabia
y aprendí no sé por qué"
"¿Lo que espero es lo que espero,
o es lo que pasó, que quiere
pasar otra vez, de nuevo?
jueves, 26 de junio de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Estimado Sr.:
Mi nombre es Carmen Morán Rodríguez, soy doctora en Filología Hispánica por la U. de Valladolid y actualmente tengo un contrato como investigadora Juan de la Cierva en la Universidad de las Islas Baleares. Me interesa la obra de su padre, y especialmente la relación que pudo tener con Juan Ramón Jiménez. Entre los papeles del poeta se encuentra una copia mecanografiada de "Las flores menudas del campo". Quisiera investigar el vínculo entre los dos autores, pero no tengo más información sobre cuándo pudieron conocerse, etc. ¿Sabe ud. algo al respecto? Creo que sería interesante estudiar este tema. Como no he encontrado su dirección de correo electrónico le escribo en forma de comentario, pero le ruego me responda a mi correo.
Un cordial saludo.
Carmen Morán
morancarmen@hotmail.com
¿A quien estaba dedicada la nana para despertar?, No llego a saber si el niño había sanado o estaba muerto. Me ha parecido interesante el blog. Recordaba la canción de cuando era niña.
Publicar un comentario